Из Лондона мы прямым рейсом доехали до Атерстона. Небольшого, симпатичного городка с населением менее двадцати тысяч человек. По большей части застроенного аккуратными одно, двух и трёхэтажными домиками. С обилием зелени, деревьев, придомовых участков. На вид, очень спокойное, уютное место. Несмотря на низкую плотность населения, этот городок занимал довольно приличную площадь. Имел на своей территории несколько предприятий. Через него проходила железная дорога и автомобильная трасса А-5, из-за чего Атерстон выполнял роль логистического центра. Имелась маленькая речка, больше похожая на канал, по которой плавали длинные речные трамвайчики и баржи. Глядя на это место, совсем не верилось, что где-то здесь вот-вот разразится война. В Атерстоне раньше если и были проблемы, то связанные с мелкими кражами, хулиганами и пьяницами.

– Где мы? – удивлённо огляделась Виардо. – Как называется эта деревня?

– Эта деревня называется – город Атерстон. Мы приехали. Пойду искать барона, чтобы узнать, куда нам заселяться?

Пока автобус не остановился, обратил внимание, что на улицах очень мало людей, а на дорогах, машин. Многие магазинчики были закрыты несмотря на рабочее время. Зато попадалось много людей в военной форме и армейской техники. В основном грузовиков и джипов. А ещё нам пришлось пересечь два пропускных пункта, возле которых стояли большие предупреждающие знаки о предстоящем вооружённом конфликте. Глядя на всё это, возникало тревожное предчувствие, что скоро здесь ситуация станет ещё хуже. А пока никто не стрелял, небо не застилали дымы, по улицам спокойно прогуливались оставшиеся горожане, отказавшиеся эвакуироваться. Надеявшиеся на то, что это жителям Тамуорта понадобится разбегаться и прятаться, а не им. Что всё будет хорошо. А если и не будет, то не с ними и не здесь. И вообще, может, дом в их отсутствие и не разрушат, но какой-нибудь придурок в нём обязательно насвинячит. Потерю вещей им компенсируют, жильё восстановят, а вот чистить и приводить всё в порядок, придётся самим.

– Брина, прогуляйся по округе, посмотри, что здесь и как. Где вам будет удобнее работать, а где нам. Мистер Вилсон, мисс Фаулер, – она позволила называть себя по имени, но только на время выполнения контракта, – составьте мне компанию. Для солидности нашей группы.

Боюсь, глядя на меня, всё ещё ходящего с палочкой и прихрамывающего, у барона Норт-Уорика может сложиться неправильное впечатление.

– А я? – лучась энтузиазмом, Холли показала на себя пальцем, ожидая важного задания.

Сгорая от нетерпения. Заблуждаясь, что раз она теперь тоже рыцарь, то стала равной более взрослым и опытным коллегам. Как я её «натягивал» на этот ранг, до сих пор не хочу вспоминать. По крайней мере на трезвую голову. Это был рискованный и очень напряжённый процесс. Из-за желания успеть всё сделать в кратчайший срок, чуть не загубил девушку. Зато извлёк важный урок, что всё должно быть своевременным. Поэтому Холли хоть и стала рыцарем по чистым показателям А-поля и резерву доступной энергии, но пока она всё ещё не стабилизировала своё состояние. Не укрепила энергетические каналы. Ей не хватало концентрации. Про отсутствие опыта даже говорить не стоило.

Посмотрев на вечно хмурого, покачавшего головой Алана, стоявшего позади неё, добродушно приказал.

– А ты будешь охранять наши вещи.

Проследив за моим взглядом, Холли резко обернулась. Алан тут же отвернулся и принял настолько подозрительно-скучающий, невинный вид, что даже водитель автобуса ему бы не поверил и обязательно проверил свои карманы. Так, на всякий случай.

Не став задерживаться, ушёл искать барона, оставив родственников разбираться между собой. А заодно и с ученицами Святой Анны, которые, игнорируя своего командира, уже решали, чем бы им заняться? Пусть Алан учится управляться со своей группой. И страдает! Это ему не Ястребы Гринвуда, где он уже заработал авторитет. Был самым важным членом команды. Кроме того, ученицы Святой Анны и ученицы Гринвуда, это две большие разницы. Желаю ему успехов. На моём лице появилась злорадная улыбка.

Поспрашивав на улице, разыскали дом семьи Невиллов, расположенный в центре города, недалеко от мэрии. Барон жил вовсе не в замке, как можно было бы подумать, а в двухэтажном, добротном, большом доме, с несколькими пристройками, окружённом лужайками и декоративными кустарниками. С точки зрения безопасности, оборонять его от серьёзных военных сил заранее провальная затея. Вокруг него даже забора не имелось. Хотя рота солдат уже вовсю выкладывала из мешков с песком заграждения и огневые точки. На лужайках ставились армейские палатки. Из модульных плит вокруг них собирались вполне солидные, готовые укрытия. Несколько латников в фантомной броне, вооружённых мощными, ручными авто пушками и ракетными установками, выполняли роль лёгкой бронетехники.

Чтобы встретиться с бароном Норт-Уорика, Харви Невиллом, нам пришлось переговорить с несколькими людьми и подождать минут сорок на улице. Он был сильно занят. Когда нас пригласили в дом, в гостиную, помимо барона там присутствовало ещё три человека. Его секретарь, начальник охраны и какой-то военный в форме капитана.

Внимательно посмотрев на нас, одетый в хороший костюм, слегка усталый и озабоченный грузом свалившихся на него проблем, господин Невилл вежливо спросил.

– Добрый день. Господа, я вас слушаю. Мне сказали, что у вас какое-то важное дело. Только, пожалуйста, излагайте его побыстрее. У меня не так много свободного времени.

– Понимаю. Мы не отнимем у вас много времени, – хотя он смотрел на Кристофера, посчитав его главным, говорить начал я. – Видите ли, наши общие друзья из Уорикшира сообщили мне, что вам требуется военная помощь, чтобы защитить честь своей семьи. Они даже готовы за неё заплатить. Будучи человеком неравнодушным к чужим бедам, а также находясь с этими людьми в хороших, деловых, – подчеркнул, – отношениях, я посчитал возможным предложить вам наши услуги. Если они, конечно, будут востребованы.

– Могу я поинтересоваться, наши – это чьи? – спросил барон судя по голосу, не рассчитывая, что этот разговор принесёт Невиллам какую-то пользу.

Посчитав нас обычными вольными стрелками, которым больше нечем заняться. И которые хотят по-быстрому заработать лёгкие деньги. Он уже на таких «предпринимателей» за последние дни насмотрелся.

– Отдельный тактический рейдовый отряд А-ранга. В составе трёх полных групп. Ударной, прикрытия и разведки.

Сначала хотел обозначить нас ударным или штурмовым отрядом, для эффектности, но потом подумал, что мы лучше всего сможем проявить себя именно в этом качестве. Встрепенувшись, барон быстро переглянулся с ошеломлённым капитаном.

– А-ранга? – недоверчиво уточнил барон Харви Невилл.

– Совершенно верно. Меня зовут Йохансон. Эрик Йохансон. И я магистр Британской короны. Чемпион турнира мечников Большого Лондона этого года. Приглашён в Норт-Уорик фондом «Каракар».

Выставил себя с лучшей стороны. Не став упоминать, что магистр я только на бумаге, а турнир был школьным. За что удостоился косого взгляда и лёгкой улыбки от мисс Фаулер.

– А не тот ли Йохансон, что недавно победил двух паладинов в Лондоне, спалив несколько его кварталов? – припомнил изумлённый барон, в глазах которого отразился живой интерес к нашей троице.

Его отношение к нам сразу поменялось. Что за невезение? Совершил столько подвигов, а люди, почему-то, услышав моё имя, сразу вспоминают тот глупый эпизод. Вышедший совершенно случайно и не по моей вине. Не подав вида, что я по этому поводу думаю, с достоинством кивнул.

– Хэмил, вызови сюда полковника Сандерса, – попросил обрадовавшийся барон у капитана. – Это наш начальник штаба, – пояснил. – Хотя нам уже удалось найти одну команду А-ранга и две В-ранга, но от ещё одного магистра отказался бы только полный идиот. Пусть даже…, – вовремя спохватившись господин барон замолчал, едва не сказав лишнего.

Прищурившись, смерил его уничижительным взглядом. На секунду испытал соблазн отправиться в Тамуорт. И потом. Что значит, мы не единственные и неповторимые? Я думал, буду в этой глухомани самым значительным объектом поклонения. А тут уже объявился какой-то «хрен с горы», претендующий на мои деньги.